打印

【召集】每人每天进来说一句“梅梅,我爱你”吧~~

你好,我的朋友!I'm newcomer here from Russia, Moscow. At last i 've done it found you.    
I LOVE Anita Very very very much.

[ 本帖最後由 LiliyaTam 於 2009-6-10 14:10 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
http://anitamuiforever.ucoz.ru/AnitaMui/Photogallary/Banners/1.JPG

TOP

你好,我的朋友!I'm newcomer here from Russia, Moscow. At last i 've done it found you.    I LOVE Anita Very very very much.[URL=http://www.radikal.ru][IMG]http://s46.radikal.ru/i111/0906/31/6f7246fad608.gif[/IMG][/URL]

[ 本帖最後由 LiliyaTam 於 2009-6-10 14:28 編輯 ]
http://anitamuiforever.ucoz.ru/AnitaMui/Photogallary/Banners/1.JPG

TOP

[quote]原帖由 LiliyaTam 於 2009/6/10 14:13 發表
你好,我的朋友!I'm newcomer here from Russia, Moscow. At last i 've done it found you.    I LOVE Anita Very very very much.
http://anitamuiforever.ucoz.ru/AnitaMui/Photogallary/Banners/1.JPG

TOP

muimui,muimui我愛你,就像老鼠愛大米

TOP

家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
如夢如幻月,若即若離花

TOP

Anita,我愛你,永遠
愛梅永恒不變

TOP

muimui,muimui我愛你,就像老鼠愛大米

TOP

Anita,我愛你

TOP

家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
家姐,我爱你
如夢如幻月,若即若離花

TOP

就像老鼠愛大米????? translate please my dear friends  i wanna know  is aforizm? i can't translate it.
http://anitamuiforever.ucoz.ru/AnitaMui/Photogallary/Banners/1.JPG

TOP

it's part of the lyrics from a chinese song called 老鼠愛大米...if translate it word by word means mice love rice...i would define it as 'truly love'...

TOP

啊,理解! 中文聽起來美麗 chinese language sounds beautiful.
我寫對錯?
我愛香港,我愛梅芳,我愛譚詠麟這麼多!
Have i written write in cantonese? I tryed my best!

[ 本帖最後由 LiliyaTam 於 2009-6-12 16:57 編輯 ]

TOP

whoah...you can type chinese??
actually you just write 中文字很棒(chinese language sounds good) is more than enough...btw...you missed one word in anita's name....her name is 梅艷芳....

TOP

Thanks a lot, honey. i'll remember! Thanks for notice!

TOP

啊,理解! 中文字很棒 ! 我愛香港,我愛梅艷芳,我愛譚詠麟這麼多! is now right?

TOP

我愛譚詠麟這麼多----〉〉you like alan tam??

hmm...if you wanna say you like alan tam very much, the appropriate way is 我很愛譚詠麟~~~

TOP

引用:
原帖由 shermain 於 2009/6/12 18:38 發表
我愛譚詠麟這麼多----〉〉you like alan tam??

hmm...if you wanna say you like alan tam very much, the appropriate way is 我很愛譚詠麟~~~
i ment that maybe i need to say after Mui  Yimfong,.....Tam Winglun, for example! :)

TOP

我很愛譚詠麟,梅艷芳

TOP

引用:
原帖由 LiliyaTam 於 2009/6/12 19:03 發表
我很愛譚詠麟,梅艷芳
i ment that.

TOP

oh...then you just write 我愛梅艷芳和譚詠麟 (which means i love Mui YimFong and Tam WingLun)

TOP